Кефирный гриб на сайте www.studlib.net.ru

Способы перевода просторечия, использованного в романе А. Силлитоу "Ключ от двери", на русский язык

ВВЕДЕНИЕ Целью данной работы является выявление и описание способов передачи на русский язык английского просторечия в самом широком диапазоне, от применения ненормативной лексики до употребления фонетических и грамматических неправильностей. Выявление и анализ приемов использованных переводчиком при переводе просторечия способствует моделированию и установлению принципов перевода в целом, и является вкладом в развитие научной дисциплины под названием теория перевода. Объект, на основе материала которого построена вся работа – это произведение английского писателя Алана Силлитоу «Ключ от двери». В произведении «Ключ от двери» А. Силлитоу широко использовал богатство английского общенародного языка. А. Силлитоу щедро вводит в свое произведение слова и обороты обыденной народной речи. Однако, используя английское просторечие, А. Силлитоу не злоупотребляет его применением. Обороты и словосочетания, имеющие просторечный оттенок, в свою очередь, входят в общенародный английский язык, становясь его достоянием и сливаясь с ним. Художник слова, А. Силлитоу, заставляет язык служить различным целям, меняет его характер и интонацию, в зависимости от того, что хочет выразить и показать. Каждый персонаж произведения знаменателен использованием особого пласта лексики английского языка, употреблением присущих именно его речи грамматических конструкций. Так в речи малообразованных и неграмотных персонажей преобладают такие элементы просторечия, как фонетические и грамматические неправильности. Причина мастерского использования А. Силлитоу просторечия кроется в том, что писатель, выходец из рабочего класса, знаком с данным элементом английского языка не понаслышке. Обладание тонким восприятием английской речи способствовало созданию особого речевого колорита в произведениях А. Силлитоу. Предметом моей работы является научная дисциплина под названием теория перевода. Еще не было периода, когда бы с такой силой и живостью отличался интерес к переводу и к разнообразным теоретическим проблемам, связанным с ним. В частности, вопрос, рассматриваемый в данной работе, проблема перевода английского просторечия на русский язык, занимает особое место в научной дисциплине теория перевода, по причине того, что эта проблема недостаточно разработана. Еще в недавнем прошлом просторечие очень часто оставалось не воспроизведенным в художественном тексте. Однако, ученые-лингвисты и переводчики стали придавать большое значение данному аспекту перевода, поэтому за последние несколько лет в переводах художественной прозы отчетливо наметился сдвиг в этом отношении. Таким образом, одна из основных задач моей работы, имеющих непосредственное отношение к предмету теория перевода – это моделирование и установление принципов перевода в целом. Данная работа, как уже упоминалось выше, затрагивающая проблемы передачи на русский язык английского просторечия актуальна и своевременна. Дело в том, что язык романов английских писателей анализировался почти со всех точек зрения, существует множество научных разработок по данной теме. Однако, несмотря на такой повышенный интерес один из важнейших аспектов остался без должного внимания. Этот обойденный аспект – отсутствие научных работ по вопросу употребления английского просторечия и его отражения при переводе на русский язык.

В данном случае перевод сленгизма back- o- backs в русском переводе словом клоповник вполне адекватен, так как это слово отражает сущность сленгизма back- o-backs. Далее в переводе по каким-то причинам упущен целый абзац, изобилующий употреблением вульгаризмов таких как: bloody ro er, bleedi g Chris , bleedi g ma и т.д (p.27). Вульгаризм bloody, а также его варианты bleedi g, bleddy, blood-s rai ed является чисто усилительным элементом для придания оскорбительного колорита эмоционально окрашенной речи персонажей. Что касается богохульства bleedi g Chris , то тонкая градация английских богохульств обычно не учитывается в русском переводе, где в основном все сводится к выражениям «черт побери» или «черт с ним/ней». Отсутствие эквивалентной передачи вульгаризмов-богохульств в переводе объясняется не разработанностью проблемы вульгаризмов и отсутствием специальных лингвистических работ в этой области. Dole-day came quickly, a d Sea o , who did Вологда 1974 Оглавление Раздел СтраницаПлан 0 Введение 1-3 Глава 1 4-9 Просторечия и их классификация Глава 210-60 Способы перевода английского просторечия на русский язык Заключение61-65 Список использованной 66 литературы Оглавление 67Статистические данныеСтраниц 67 Абзацев 710 Строк1 928 Слов15 110 Знаков90 454 Знаков и пробелов105 334

При семантическом опустошение вульгаризмы-табу функционируют только в просторечии и не связаны с литературным стандартом из-за отсутствия стилистически нейтральных синонимов-эвфимизмов. Непристойную коннотацию имеют многие богохульства и проклятия с упоминанием религиозных терминов. Богохульные проклятия функционально близки междометиям и выступают как своеобразные стилистически сниженные усилительные формы для выражения определенных эмоций, чаще всего отрицательных, под влиянием каких-то стимулирующих раздражителей. Некоторые богохульства иногда отклоняются от исходной фонетической модели, превращаясь в структурно отмеченные образования. Арго (кент) и жаргоны Лексико-семантически и этимологически арготизмы, и жаргонизмы тесно связаны с элементами экспрессивного просторечия. Отметим, что в национальном языке арготизмы и жаргонизмы, отражающие в какой-то мере социальное варьирование словарного состава, также как «низкие» коллоквиализмы, сленгизмы и вульгаризмы, противопоставлены элементам литературного стандарта. Стилистически сниженная лексика противостоит социально-детерминированной. Однако границы их размыты, и на стыке образуется просторечный интержаргон – основной источник и склад различных жаргонных и арготических элементов. На английском материале при стратификационной классификации социально-дифференцированного языка мы выделяем: профессиональные жаргоны 2. корпоративные жаргоны 3. кент(арго) деклассированных В корпоративные жаргоны включают так называемые условные языки, поскольку корпоративные жаргоны ведут свою родословную от жаргонов нищих, бродячих торговцев и преступников, для которых уже тогда была характерна диглоссия. Профессиональные и корпоративные жаргоны Профессиональные жаргоны – это специальная языковая среда, ограниченная рамками какой-нибудь профессии и расположенная между терминологической лексикой и общелитературным просторечием. Исходя из этого положения, профессиональное просторечие противостоит, с одной стороны, терминологической речи, а с другой – общелитературному просторечию. Не вызывает возражений определение общественной релевантности профессиональных жаргонизмов как слов и выражений оценочного характера, передающих отношение данного коллектива к предмету труда и быта, выступающих стилистически сниженными дублетами терминов, профессионализмов и слов литературного языка. Знание терминов и их синоннимов-жаргонизмов мы рассмотриваем как профессиональную диглоссию. Профессиональные жаргонизмы, подобно кентизмам, могут сделать речь непонятной для стороннего наблюдателя. Хотя в отличие от кентизмов здесь нет ни специального кодирования, ни засекреченной лексики и фразеологии. Если жаргонизмы настолько частотны, что затрудняют восприятие речи вообще, превращая ее тарабарщину для непосвященных – это чистый жаргон, если же непосвященные понимают эту речь и воспринимают жаргонизмы как нечто эмоционально-экспрессивное, предметно-логическое значение, которого легко угадывается, то здесь – отдельные вкрапления-жаргонизмы в ткань литературно правильной речи, которую можно определить как жаргонизированную фамильярно-обиходную речь.

РЕФЕРАТЫ:

Способы выравнивания когнитивного диссонанса в переводе поэтических произведений (на материале сонетов Шекспира)

Во многих случаях продукты будут дополнительным содержанием товаров или услуг, таких как питание в ресторанах, воздушный транспорт или ревизия финансовой отчетности. Множество продуктов в подобных категориях являются фирменными марками, например Феррари, шампанское, Колгейт или Херши. Потому все фирменные марки обязательно продукты, но не каждый из продуктов марочный. Существуют такие категории продукции, в частности таковы природные виды продуктов типа риса, картофеля или салата, где пробладает составляющая исходного продукта, хотя кроме них еще имеется и рис "Анкл Бенс" и картофель, выращенный в штате Айдахо.26 В других категориях продукции, примерами которых будут автомобили, технические приборы или минеральная вода все продукты в то же самое время могут быть фирменными марками. Менее дифференцированный продукт может - или, в онтологическом представлении: меньшее количество составных моментов может быть идентифицировано в соответствующем целом, - меньше предоставлять возможностей марочной политики (Smi h 1982).

Способы перевода просторечия, использованного в романе А. Силлитоу "Ключ от двери", на русский язык

Требование об уплате налога должно быть направлено налогоплательщику не позднее трех месяцев после наступления срока уплаты налога. Так, при неуплате налогов по сроку 15 сентября требование об уплате налога должно быть направлено не позднее 15 декабря, а по сроку 15 ноября - не позднее 15 февраля. 31. В случае, когда граждане своевременно не были привлечены к уплате налогов, исчисление им налогов может быть произведено не более чем за три предшествующих года. За такой же период допускается пересмотр неправильно произведенного обложения. В этих случаях дополнительные суммы налогов на имущество уплачиваются в следующие сроки: суммы, дополнительно причитающиеся за текущий год, - равными долями в остающиеся до конца года сроки, но с тем, чтобы на уплату соответствующей суммы было не менее 30 дней; суммы, начисленные на текущий год по истечении всех сроков уплаты и за предшествующие годы, - равными долями в два срока: через месяц после начисления сумм (после вручения налогового уведомления) и через месяц после первого срока уплаты.

Перевод реферата "Acquaintance with geometry as one of the main goals of teaching mathematics to preschool children"

Кабанеля «Рождение Венеры» - эта работа представляет собой официальные вкусы Второй империи. (см. приложение 1) Наряду с Салоном, придерживавшимся классических тенденций предшествующих периодов, в течение 70-х гг. складываются символические и мистические тенденции, тяга к условно-стилизованной форме выражения. Таким было искусство Г. Моро и Пюви де Шаванна, однако во Франции оно не получило широкого развития. Искусству Салона и символистам противостояли реалистические направления и импрессионисты – К. Моне, Писсарро, Сислей, Ренуар. Название «импрессионисты» появилось благодаря репортеру Леруа, который 25 апреля 1874 года в юмористическом листке «Шаривари» поместил статью «Выставка «импрессионистов». Это название, бывшее сначала насмешкой, позже стало объединять хотя и близких душевно, но все же вовсе не однородную группу художников: каждый из них представлял собой индивидуальность. Необходимо разъяснить, что импрессионисты целиком и полностью противоречили распространенным вкусам, понятиям и представлениям об искусстве, причем не только из-за своей новой живописной техники, но из-за совершенно нового отношения к миру, которое для своего выражения и нашло эту новую живописную технику.

Лексические способы перевода в романе Стивена Кинга "Сияние"

И тут случилось нечто, отмеченное даже не просто демонизмом, а подлинно дьявольской насмешкой. Протест этот - мучительный, порывающий с миром - стал предметом купли-продажи. Торговцы картинами не стали ждать возможного посмертного признания новых ярких новаторов - они его организовали при их жизни с помощью вездесущей и всесильной рекламы и с большой выгодой для себя. И так как теперь, благодаря рекламе, утверждается мысль, что важна не картина мира, созданная художником, а резкая и как можно более своевольная печать его личности, наложенная на этот мир, то это своеволие, все более скандальное, и стало основным товаром. В течениях, идущих вослед кубизму и стремительно сменяющих и отрицающих друг друга, исчезает сам предмет искусства. Он постепенно сменяется действием художника, конечно экстравагантным - то превращающим своим прикосновением любой безобразный хлам в произведение искусства (поп-арт), то уже просто само по себе действие (хэппеннинг) становится предметом искусства, то бишь купли-продажи. И поистине магическое значение обретает письменное подтверждение личности, подпись, автограф художника. Недаром Ив Клейн в качестве произведений искусства выдавал своим клиентам квитанции в получении от них денег с собственной подписью.

Заимствования в английском языке и способы их перевода на русский язык

И группа из четырех фигур — Мария, маленький Христос, маленький Иоанн Креститель и ангел — расположена не «на фоне» пещеры, а действительно внутри нее, как говорят «в среде», причем сама эта группа пространственна. Ощущается реальное расстояние, воздух между младенцем Христом, матерью н Крестителем, — сравните с группой Весны и Флоры у Боттичелли: как там стиснуты и «наложены» одна на другую фигуры. Вот где по-настоящему берет начало станковая живопись. Живопись, которая не покрывает плоскость, но «пробивает» в ней окно; не входит в пространственные отношения интерьера, но создает для себя свое собственное пространство, собственный мир, отдельное бытие. Мир «Мадонны в гроте» полон глубокого, таинственного очарования, свойственного только кисти Леонардо. Эти четыре существа, связанные между собой интимно-духовными узами, не смотрят друг на друга — они объединились вокруг чего-то невидимого, как будто находящегося в пустом пространстве между ними. На это невидимое направлен и указующий, длинный тонкий перст ангела. Есть какая-то неуловимость во внутренней концепции картины, и она ощущается тем острее, что исполнение с начала до конца рационалистично.

Великобритания (расширенный вариант реферата 9490)

Во сне происходили не только художественные, но и научные открытия. Много подобных свидетельств имеется о математиках — Р. Декарте, К. Гауссе, Ж. Пуанкаре, которые «создавали» новые теоремы и системы во время сна. Д. И. Менделееву во сне «пришла» форма таблицы периодической системы. Ученому долго не удавалось найти таблицу, выражающую открытый им закон периодичности химических элементов. Проработав всю ночь безуспешно, Д. И. Менделеев заснул в своем рабочем кабинете. Во сне он ясно увидел таблицу, которую искал. Ученый проснулся и тут же быстро набросал эту таблицу на бумаге. О новых мыслях, пришедших к ним во сне, рассказывали многие ученые. Ничего сверхъестественного эти случаи в себе не содержат. Они лишь говорят о том, что сон людей, занятых напряженным творческим трудом, часто бывал неполным: те отделы коры головного мозга, которые усиленно работали днем, не захватываются процессом торможения во время сна, остаются возбужденными, продолжают работать и ночью. В результате в сознании спящего человека основная мысль, идея становится необыкновенно ясной и простой. Все, что напряженно подготавливалось работой многих дней, но не было завершено, вдруг становилось предельно понятным и завершенным.

Реферат о Пугачеве

Официальными праздниками в Республики Кипр также считаются: Новый год, годовщина греческой национально-освободительной революции 1821 года ( 25 марта ), День начала национально-освободительной борьбы против английских колонизаторов в 1955 году ( 1 апреля ), День международной солидарности трудящихся ( 1 мая ), День независимости ( 1 октября ). В мае или июне в приморских городах устраиваются Праздник воды, который уходит корнями к временам языческого поклонения Афродите и Адонису. По легенде, после гибели на охоте Адонис каждую весну воскресает на один день. Такая привилегия была дана ему богами по просьбе Афродиты. В этот народ собирался в храмах вокруг ложа Афродиты и Адониса, и девушки пели песни любви. Затем все устремлялись на берег моря или реки, где совершались жертвоприношения и проводились всевозможные состязания. В летние месяцы в приморских городах проводятся туристические фестивали, сопровождающиеся поэтическими вечерами, концертами народной и классической музыки, выставками. Большую популярность среди киприотов, пользуется проводимый в сентябре в Лимасоле Праздник вина. Он длится, как правило, несколько дней. Программа праздника включает дегустацию кипрских вин, концерты и театральные представления, конкурсы певцов и танцоров.

Реферат по научной монографии А.Н. Троицкого «Александр I и Наполеон» Москва, «Высшая школа»1994 г.

У предпринимателя аннулируются выданные ему лицензии на осуществление отдельных видов предпринимательской деятельности. Индивидуальный предприниматель, признанный банкротом, не может быть зарегистрирован в качестве индивидуального предпринимателя в течение года с момента признания его банкротом. Арбитражный суд направляет копию решения о признании индивидуального предпринимателя банкротом и об открытии конкурсного производства в орган, зарегистрировавший гражданина в качестве индивидуального предпринимателя. Всем известным кредиторам арбитражный суд также направляет решение о признании предпринимателя банкротом и об открытии конкурсного производства. Требования кредиторов индивидуального предпринимателя, в случае признания его банкротом, удовлетворяются в соответствии с установленной законом очередностью за счет всего принадлежащего ему имущества, за исключением имущества, на которое не может быть обращено взыскание согласно гражданскому процессуальному законодательству и Закону РФ «Об исполнительном производстве» от 21 июля 1997 г. №119-ФЗ. Под имуществом имеется ввиду, как личное имущество гражданина-предпринимателя, так и его доля в общей или совместной собственности.

Субъект преступления ("подновлённая" версия реферата 6762)

Налоговым правонарушением признается виновно совершенное противоправное (в нарушение законодательства о налогах и сборах) деяние (действие или бездействие) налогоплательщика, налогового агента и иных лиц, за которое НК установлена ответственность. Ответственность за совершение налоговых правонарушений несут организации и физ.лица в случаях предусмотренных НК. Физическое лицо может быть привлечено к налоговой ответственности с 16 лет. Вопросы к государственному экзамену (специализация «Налоги и налогообложение) 20032. Финансовая система и характеристика её звеньев Финансовая система - представляет собой совокупность обособленных, но взаимно связанных звеньев финансовых отношений, связанных с образованием и использованием централизованных и децентрализованных фондов денежных средств государства и предприятий. I сфера – государственные финансы, её звенья: госбюджет, внебюджетные фонды(пенсионный, фонд соц.обеспечения, фонд занятости, фонд обяз. мед. страхования) и гос. кредит. II сфера – финансы предприятий: ф-сы пр-й , функционирующих на коммерческих началах, учреждений и организаций осуществляющих некоммерческую деятельность, общественных объединений – профсоюзов, полит. партий, обществ. фондов.III сфера – страхование (совокупность особых замкнутых перераспредеительных отношений между его участниками по поводу формирования за счет денежных взносов целевого страхового фонда, предназначенного для возмещения возможного ущерба, нанесенного субъектом хозяйствования, или выравнивания потерь в семейных доходах в связи с последствиями происшедших страховых случаев.

Психология труда (Обзорный реферат по психологии труда)

И в этой структуре верховенство власти зачастую оставалось за демократическим органом – собранием и советом. При этом в собрании участвовали все полноправные горожане, все граждане города-государства, которые принимали основные решения, избирали совет для ведения текущих государственных дел. Иностранцы и рабы, как правило, отстранялись от участия в государственном управлении. Военачальники, предводители дружин выполняли решения собрания, были на службе у совета. То или иное соотношение и взаимодействие различных органов власти, те или иные способы образования собраний, советов определяют различные республиканские формы правления. Но всегда при этом республика характеризуется выборными высшими органами власти, в которые входят избранные представители народа. Для республики характерны и различные полномочия, которыми эти органы наделяются. В первой части настоящей работы будут рассмотрены признаки, виды республиканской формы правления, во второй части, проанализировав конституцию Франции Я попытаюсь определить ее форму республиканского правления. 1. Республиканская форма правления характеризуется наличием следующих юридических признаков.

"Русский Тарзан" (реферат о российском пловце Александре Попове)

В 1532-1543 годах зодчий Петрок Малый с северной стороны колокольни пристроил прямоугольную звонницу новгородско- псковского типа с храмом "Вознесения". В звоннице помещался тысячепудовый колокол под названием "Благовестник". Для входа в храм, который находился на третьем ярусе звонницы, московские мастера построили в 1552 году высокую каменную лестницу. Колокольня Ивана Великого представляет собой трехъярусный столп из удлиненных, уменьшающихся кверху восьмигранников, поставленных один на другой. Каждый из восьмигранников имеет террасу и открытую галерею, в арочных пролетах которой помещаются колокола. В галереях ярусов помещаются колокола, представляющие собой замечательные памятники русского литейного искусства XVI-XIX веков. Всего их - 21. Все колокола украшены орн ментами, барельефами и надписями, в которых говорится об истории колокола, дате отливки, весе, мастере. Самый большой колокол - Успенский - весит 70 тонн. Его отлили в XIX веке мастера Завьялов и Русинов. Другой колокол весом 19 тонн отлит Андреем Чоховым в 1622 году.

Реферат по статье П. Вайнгартнера «Сходство и различие между научной и религиозной верой»

Однако подлинным родоначальником монашества русская православная церковь считает Феодосия, принявшего иночество по благословению Антония. Став игуменом, он ввел в своей обители, насчитывавшей два десятка иноков, устав Константинопольского Студийского монастыря, которым строжайше регламентировалась вся жизнь монашествующих. Впоследствии этот устав ввели и в других крупных монастырях русской православной церкви, которые были преимущественно общежительными. В начале XII в. Киевская Русь распалась на ряд княжеств, которые были, по существу, вполне независимыми феодальными государствами. Процесс христианизации в их стольных городах зашел уже далеко; князья и бояре, состоятельные купцы, жизнь которых отнюдь не соответствовала христианским заповедям, основывали монастыри, стремясь замолить в них грехи. При этом богатые вкладчики не только получали «обслуживание специалистов» – монахов, но могли и сами провести остаток жизни в привычных условиях материального благополучия. Возросшее количество населения в городах обеспечило и рост численности монахов. Отмечалось преобладание городских монастырей. По-видимому, здесь сыграло роль распространение христианства сначала среди богатых и состоятельных людей, близких к князьям и живших вместе с ними в городах.

Генезис капитализма в Мексике. Реферат по истории экономики

Синтез фонетических сегментов. Когда завершено создание просодической рамки, создаются параметры, соответствующие модели речевого тракта. Обычно таких параметров 25, которые изменяются с интервалом 5 - 10 мсек. В настоящее время используются около 100 контекстных правил описания траектории изменения параметров. Когда значения параметров вычислены, они должны быть перенесены на соответствующую модель речевого тракта (обычно это формантная модель или LPC-модель). Выходная дискретная модель создается обычно на частоте 10 Кгц. 7Оценка синтетической речи. С точки зрения понятности, разборчивости качество синтезированной речи достаточно хорошее. Был проведен тест, где одна группа испытуемых прослушивала синтезированную речь с письменным вариантом перед глазами, а другая - без. Выяснилось, что результаты прослушивания мало отличаются друг от друга. Тем не менее, синтезированной речи не хватает живости и естественности, поэтому воспринимать ее на протяжении длительного времени трудно. Исследования показали, что фрикативные и назальные звуки требуют дальнейшего улучшения качества.

Реферат по книге Н. Цеда Дух самурая - дух Японии

Последняя миля (las mile) - кабельная линия связи между абонентом и телефонной/кабельной компанией. Традиционно используется медный или коаксиальный кабель. В последнее время завоевывают все большую популярность беспроводные решения решение — выделять отдельную полосу частот для каждого приложения испускаемые электромагнитные поля могут нарушать прием широковещательных радиотрансляций или других служб в том же частотном диапазоне. Последняя проблема достаточно серьезна и более подробно рассмотрена далее в пункте 3.2.5. Первые две проблемы приводят к частотному спектру, представленному на рис. 2. 3.2.2 Передача сигнала Большое разнообразие сетей и условий нагрузки делает очень сложным подсчет уровня напряжения сигнала на радиочастоте в 50/60-герцовых системах. Практические статистические измерения дают результаты, с каким затуханием передаются сигналы. На Рис. 3 (верхняя кривая) показано в качестве примера затухание напряжения в 300-метровом кабеле как функция частоты: напряжение падает в пределах 20 дБ при частоте 1 МГц, 80 дБ при 20 МГц. Рисунок 3. Затухание напряжения сигнала и шум в 300-метровом кабеле.

Реферат по теме “Человек на войне”

Попытка Колумба открыть новый путь в Индию, плывя всё на запад, окончилась, как известно, неудачей. И теперь мы знаем, что так необходимо и должно было случиться. Но гениальная попытка великого человека привела к «попутному» открытию целой новой части света, перед богатством и умственным развитием которого бледнеют ныне все сокровища Индии. Древность завещала решение всех трёх задач нашим временам.

Реферат по биографии Виктора Гюго

Это ведет к деформации эритроцитов, повышению вязкости крови и окклюзии мелких сосудов. Примерно 8% черных американцев гетерозиготны по серповидноклеточному гемоглобину (НЬА8) и 2—3% — по НЬС (НЬАС). Серповидноклеточный синдром связан с гомозиготностью по НЬ8 (НЬ88) или двойной гетерозиготностью (НЬ8-Р-талассемия, НЬ8С, НЬ80). А. Клинические проявления разнообразны. Заболевание обычно проявляется в младенческом или детском возрасте. Наблюдается задержка роста, повышенная чувствительность к инфекциям. У носителей гена серповидноклеточной анемии (гетерозиготность по НЬ8) клинические признаки заболевания отсутствуют, но повышен риск внезапной смерти во время тяжелой физической нагрузки. Серповидноклеточная анемия (гомозиготы НЬ88) характеризуется широким спектром проявлений от редких нетяжелых до частых угрожающих жизни приступов (см. п. 1У.В.2). Б. Лабораторные данные. При серповидноклеточной анемии НЬ в пределах 50—100 г/л, при гетерозиготности по НЬ8 его уровень нормальный. Из-за высокого содержания ретикулоцитов СЭО часто несколько увеличен.

Реферат - Физиология (Транспорт веществ через биологические мембраны)

Будучи лицом, чья роль и место в уголовном процессе аналогичны роли и месту подозреваемого, обвиняемый обязан: 1) надлежащим образом вести себя в соответствии с характером примененной меры пресечения; 2) соблюдать порядок в местах заключения; 3) выполнять законные требования администрации мест заключения; 4) подчиниться постановлению: - об освидетельствовании; - о получении образцов для сравнительного исследования. На обвиняемого возложены и иные обязанности. Согласно статье 23 Закона "О гражданстве Российской Федерации" привлеченный в качестве обвиняемого гражданин не вправе выйти из гражданства РФ. Ему не может быть предоставлено политическое убежище (пункт 5 Положения о порядке предоставления Российской Федерацией политического убежища Глава IV. Обеспечение подозреваемому и обвиняемому права на защиту. Содержание и проблемы реализации. Право на защиту без преувеличения является одним из важнейших институтов российского уголовного процесса. Достаточно сказать, что без него невозможно реализовать конституционное требование об осуществлении судопроизводства на основе состязательности и равноправия сторон.

США и Канада в АТР: набор рефератов

Показано, что формальдегид оказывает особое влияние на подвижность цилиарных структур носа, бронхов, функцию альвеолярных макрофагов и других защитных механизмов, а также на органы иммунной системы. Результаты исследований экологической токсичности формальдегида и его воздействия на человека, наземных и водных животных и растительные организмы свидетельствуют о значительном полиморфизме биологических эффектов его в современных условиях на всю биосферу и особенно на организм человека и необходимости создания предохранительных и профилактических мер . Метиловый спирт (карбинол метанол) СН3ОН Химические свойства. При окислении образует последовательно формальдегид, затем муравьиную кислоту и, наконец, двуокись углерода. Нижний предел воспламеняемости в смеси с воздухом 3,5%. Сильный, преимущественно нервный и сосудистый яд с резко выраженным кумулятивным действием. При вдыхании паров метилового спирта типичны поражения зрительного нерва и сетчатки глаз. Пары сильно раздражают слизистые оболочки дыхательных путей и глаз.

Как написать хороший реферат?

По количеству возводимых на строящейся дороге сооружений, а также по суммарному объему работ, потребному для строительства, наибольшее распространение имеют малые и средние искусственные сооружения. Рис. 1.5. Селеспуски Рис. 1.6. Железнодорожный тоннель По сроку службы мосты бывают постоянные и временные. Постоянные мосты проектируют с расчетом непрерывной и круглогодичной их эксплуатации в течение многих десятилетий. Соответственно с этим строят их из долговечных материалов — бетона, железобетона, металла, антисептированного дерева, камня. Конструкции их рассчитывают на наибольшие временные нагрузки, которые возможны не только в настоящий, но и в перспективный период эксплуатации. Временные мосты устраивают облегченными, на небольшой срок эксплуатации, из менее долговечных и менее прочных материалов, например из не пропитанного антисептиками лесоматериала, местного камня и т. п. Рис. 1.7. Поперечное сечение тоннельных обделок: а и в — из монолитного бетона: б из сборного железобетона для тоннеля, сооружаемого закрытым способом: 1 - свод; 2 — стены; 3 — обратный свод; 4 — перекрытие; 5 — плоский лоток Комплекс сооружений, устраиваемых на пересечении дорогой постоянно действующего водотока, называют мостовым переходом.

Сборник рефератов о конфликтах

Там, где я рос, мы называли такие извинения трепотней. На это похоже понимание множеством "экспертов" вещей типа шизофрении и неспособности к обучению. Это очень впечатляюще звучит, но, по существу, это набор слов, утверждающий:"Ничего нельзя сделать". Лично меня не интересуют "понимания", ведущие в тупик, даже если они могут оказаться истиной. Я бы предпочел оставить конец открытым. Второй тип понимания просто позволяет вам получить приятное ощущение:"Аххх". Пример этому -- та женщина, которая расфокусирует изображения, чтобы добиться понимания. Это что-то вроде слюноотделения на звонок: обусловленная реакция, и все, что вы получаете, -- то самое приятное ощущение. Это вещи того типа, которые могут привести к высказыванию:"О, да, "эго" -- это та штука вверху, там, на схеме. Я это видел раньше; да, я понимаю". Такой тип понимания тоже не учит вас способности что-либо делать. Третий тип понимания позволяет вам говорить о вещах, используя важно звучащие концепции, а иногда даже уравнения. Сколькие из вас обладают "пониманием" касательно какого-либо своего поведения, которое вам не нравится, -- но это понимание не помогло вам вести себя иначе? Это пример того, о чем я говорю.

Реферат кондитерское изделие

Кривошипно-шатунный механизм состоит из корпуса; коленчатого вала, установленного на двух конических роликоподшипниках; крышек подшипников; шатунов с крышками и вкладышами; ползунов, шарнирно-соединенных с шатунами при помощи пальцев; стаканов; уплотнений; крышки корпуса и ведомого шкива, консольно закрепленного на конце коленчатого вала. Внутренняя полость корпуса кривошипно-шатунного механизма является масляной ванной. В задней стенке корпуса смонтированы маспоуказатель и сливная пробка. Гомогенизаторы марки А1-ОГМ-2,5 имеют принудительную систему смазки наиболее нагруженных трущихся пар, которая применяется в сочетании с разбрызгиванием масла внутри корпуса, что увеличивает теплоотдачу. Охлаждение масла у этих гомогенизаторов производится водопроводной водой посредством змеевика, охлаждающего устройства, уложенного на дне корпуса, а плунжеры охлаждаются водопроводной водой, попадающей на них через отверстия в трубе. В системе охлаждения установлено реле протока, предназначенное для контроля за протеканием воды. В состав принудительной системы смазки входят сетчатый фильтр, маслонасос с индивидуальным приводом, распределительная коробка, предохранительный клапан и манометр для контроля давления в масляной системе.

Реферат по статье Гадамера Неспособность к разговору

В первобытнообщинном строе закладывались лишь зачатки системы физического воспитания. Роль физической подготовленности каждого человека в тот период была весьма велика, потребность в физической подготовке диктовалась суровыми условиями жизни, но создать систему в нашем современном понимании не позволял низкий материальный уровень. Рабовладельческая формация породила интересные системы физического воспитания. И сегодня человечество вправе гордиться системой древних эллинов, направленной на гармоническое физическое развитие человека. Но это была система, которая служила исключительно своему классу - рабовладельцам. Только им предназначались прекрасные гимназии и стадионы, для них проводились всевозможные игры. Им предписывалось быть сильными с тем, чтобы держать в повиновении огромное количество рабов. Феодальный строй создал свою систему физического воспитания. Наиболее четко, с выраженной военной направленностью, проявилась система физического воспитания рыцарей и дворянского сословия, которым принадлежали светская власть, огромные владения и другие ценности.

Реферат Евро

Санкт-Петербургский Государственный Университет экономический факультет кафедра истории экономики и экономической мысли Государственный банк России Санкт-Петербург 1998 СОДЕРЖАНИЕ: ВВЕДЕНИЕ ГЛАВА 1 ВОЗНИКНОВЕНИЕ ГОСУДАРСТВЕННОГО БАНКА РОССИИ ВОЗЛОЖЕННЫЕ ОБЯЗАННОСТИ НА ГОСУДАРСТВЕННЫЙ БАНК РОССИИ ОСОБЕННОСТИ ГОСУДАРСТВЕННОГО БАНКА ГЛАВА 2. КОММЕРЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ГОСУДАРСТВЕННОГО БАНКА УЧРЕЖДЕНИЯ ПОЗЕМЕЛЬНОГО (ДОЛГОСРОЧНОГО) КРЕДИТА ДЕНЕЖНАЯ ПОЛИТИКА ГОСУДАРСТВЕННОГО БАНКА РОССИИ ПОЛОЖЕНИЕ ГОСУДАРСТВЕННОГО БАНКА НА 1 АПРЕЛЯ 1899 ГОДА ЗАКЛЮЧЕНИЕ СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ ВВЕДЕНИЕ Капиталистическому производству необходим кредит. Кредит помогает мобилизации капитала, убыстряет процесс производства, в известной степени снижает издержки денежного обращения, облегчает уравнение нормы прибыли. Ускорение темпов роста промышленного производства во второй половине XIX в. в России, сопровождавший эти процессы рост товарооборота и резко увеличившаяся в масштабе всей страны потребность в оборотных денежных средствах, предъявили новые требования к кредитной системе, сделали необходимой ликвидацию ее старой, дореформенной структуры.

Реферат о прочитаной на немецком языке литературы

Посредников нужно постоянно мотивировать, чтобы они выполняли свои обязанности наилучшим образом. Целесообразно выделение ответственного по планированию работы с дистрибьюторами, который будет заниматься выявлением нужд посредника, а также разработкой программ по стимулированию торговли. Необходимо периодически оценивать работу дистрибьюторов по таким показателям, как выполнение нормы сбыта, средний уровень запасов, время доставки товаров покупателю, отношение к поврежденным и пропавшим товарам, участие в программах по продвижению. Маркетинговая логистика Обработка заказов Цель – сократить время цикла заказ-оплата, т.е время между получением заказа, доставкой готовой продукции и оплатой. Заказ поступает либо через медицинских представителей, либо по телефону напрямую менеджеру по клиентам. В настоящее время выписка счета производится по одному адресу, а выдача товара – по другому. Причем существует два разных места выдачи товара. Необходим компьютеризировать склады. чтобы эти операции можно было осуществлять в одном месте. Хранение Препарат хранится на аптечном складе.

Лесные пожары - реферат

Надо сказать, что в некоторых странах (например в Великобритании) национальное законодательство предусматривает избежание двойного налогообложения по некоторым видам доходов. В двухсторонних договорах об избежании двойного налогообложения этот вопрос решается двумя способами: 1) полное или частичное освобождение от подоходного налога частных инвесторов. При этом налогами облагаются доход и прибыль частного инвестора только один раз, т.е. в развивающихся странах или по месту получения дохода; 2) некоторые страны предоставляют кредит инвесторам для уплаты налогов, взимаемых в развивающихся странах. При этом прибыль, поступающая из-за рубежа облагается налогами в зависимости от ее налогообложения за рубежом. Такая практика применяется в США, Англии, Японии. В некоторых развитых в промышленном отношении странах предусматривается освобождение от налогов иностранных источников дохода: постоянно получаемые из-за рубежа доходы, дивиденды и т.п. не подлежат обложению. В соглашения о налогообложении включаются положения о том, в каких случаях и какой вид налога взымается с дохода, прибыли или сверхприбыли, дивидендов, а также положения о снижении или освобождении от налогов.

Рефераты Курсовые Дипломы Сочинения Доклады

Рефераты Курсовые Дипломы Сочинения Доклады